måndag 14 april 2014

Barnvaktare

Orden har stor betydelse och påverkar vår tillvaro. Ordens längd, deras sammansättning av bokstäver och deras betydelse är inte bara de som via våra egna munnar berättar vilka vi själva är. De kan stämpla oss i pannan. Våra personnamn kan avslöja vår klasstillhörighet, våra yrkestitlar likaså, och vår bostadsort kan lägga ett skimmer – eller ett lager gruvdamm – över vår identitet. Så pass långt kan det gå att vi byter namn på det förflutna, försöker tvätta bort det gamla. Som i ett kraftigt vårregn.

Jag tänker på tidningsutdelare, läxhjälpare och städare som betitlar sig som kolportörer, studiepedagoger och lokalvårdare. Och på barnvakterna som förblivit barnvakter. Ja, med enstaka undantag då, troligen mer av en slump, en miss i korrekturen. För medan studiepedagogen ger läxhjälparen lite mer respekt och kompetens förvandlar barnvaktaren barnvakten till en fascistisk militär. Burar in de små bakom spjälsängens galler, okänslig för gråt .

Vad kan rädda dessa barn från denna känslokalla övervakning? En översättning - gardienne d’enfants? En person - Mary Poppins? En spontant hoptotad synonym – avkommepassare? En teknisk lösning – en babymonitor?

Eller varför inte en gammal hederlig ”Nanny”(barnflicka)! Ett ord som i sin mjukhet skvallrar om hennes moderlighet och värme. Visserligen begränsad till att tillhöra det kvinnliga könet – men vem har hört talats om barnpojkar?

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar